女性自身TOP > 芸能 > エンタメニュース > 草彅剛 韓国版「一杯のかけそば」“涙の翻訳”秘話を告白! 草彅剛 韓国版「一杯のかけそば」“涙の翻訳”秘話を告白! 記事投稿日:2011/02/01 00:00 最終更新日:2011/02/01 00:00 『女性自身』編集部 2月4日発売の韓国実話短編集『月の街 山の街』で草彅剛(36)が初の翻訳に挑戦している。「仕事の合間に原作を読んで、嗚咽するほど泣いたこともありました」と振り返る。原作は、韓国で累計360万部を越えるベストセラー。草彅は原作を約1年前から読み込み、ハードなスケジュールを縫って、こつこつと翻訳していったという。著書について、草彅は「兄弟愛とか、家族愛とか、忙しいなかでも、... 記事の続きを読む 【関連記事】 関連カテゴリー: 芸能 エンタメニュース 関連タグ: 翻訳 こちらの記事もおすすめ 芸能 もっと見る 「食事に出かけるボーイフレンドは色々な世代にいます」名取裕子“2時間ドラマの... 2026/02/09 11:00 インタビュー 「なぜか僕、後輩に怖いって思われがちなんだけど」STARTO先輩後輩コンビが... 2026/02/08 11:00 インタビュー 「年内に出資先を見つけたい」津田健次郎が語る今年叶える少年時代からの“夢” 2026/02/08 11:00 インタビュー 好きな「朝ドラ歴代ヒロイン」ランキング【平成編】 3位波瑠、2位有村架純を抑... 2026/02/07 11:00 エンタメニュース 「いつデビューしてもおかしくない」ACEes、「かつてのSMAPと似ている」... 2026/02/07 11:00 エンタメニュース 好きな朝ドラ歴代ヒロインランキング【令和編】 3位浜辺美波、2位今田美桜を抑... 2026/02/07 11:00 エンタメニュース 人気タグ 米倉涼子嵐高市早苗ビリー・ジョエルFLOWER失業爆買いATMヴィレッジヴァンガード鳥取県五重塔マンガ カテゴリー 芸能 エンタメニュースインタビュー 皇室国内海外 海外ニュース韓流ニュース スポーツライフ 美容健康暮らしグルメ 地域コラム占い