image

エミリーの夢への旅 Vol.4


実は、私たち3人の性格は全然違っていて、でも他の2人の共通点は引っ込み思案で緊張しいだってことでした。

사실 우리 셋의 성격은 모두 달랐지만 나머지 두명의 공통점은 숫기가 없다는것과 긴장을 잘한다는 것이었다. 

其實我們三個個性都不一樣,可是另外兩個團員的共同點是會比較害羞,容易緊張

We, three members, each have different personality but other two members have some common parts. They’re both shy and get nervous easily.

image

 

もちろん中国語が完璧ではない私が緊張をしない訳ではなかったけれど、会社も私がリーダーとして適任だと判断して、外国人にリーダーを任せるという状況になったのでした。そして、デビューしてしばらくの間、インタビューを受ける時は、中国語が正しくても間違っていても、私が最初にマイクを握ってインタビューをすることになりました。

물론 초반에 중국어도 완벽하지 않은 내가 긴장 안할리가 없지만 회사에서는 내가 리더역할이 어울린다 판단하여 외국인에게 리더를 맡기는 상황이 발생하였고 한동한 어떠한 인터뷰를 하든간에 중국어가 맞든지 틀리든지 내가 처음 마이크를 쥐고 인터뷰를 하게되었다. 

我的中文也不是很好,不緊張是騙人的,雖然是外國人,公司在評估是否讓我當隊長。出道訪問時,不知道中文說得對不對,我是第一個拿著麥克風的受訪的呢。

Of course I get nervous because I can’t speak perfect Chinese, but our company decided to make me as a leader of Dream Girls. This is why foreigner became a leader for this group. In any interviews, I begin to take a mike and answer to it, no matter my Chinese is correct or not.

 

可笑しいですけれど中国語の訓練を重ねた時期だったんじゃないかと思います。

하하 지금 생각하면 중국어를 더욱 더 훈련하게되는 훈련의 기간이 아니었나 싶다.

哈哈,現在來回想,這些時間讓我更努力,更多訓練中文的時間了

I think these days made my Chinese skill better.

image 

 

私たち3人は違う文化と違う環境から来て出会い、お互い1つの夢に向かって努力し、お互いを理解し、より親しみを持って、チームとして少しづつ良い成果を出せるようになって、私たちの夢を叶えることが出来きました。

그렇게 우리는 다른 문화와 다른 환경에서온 세명이서 서로 하나의 꿈을 향해 같이 노력하고 어울리며 서로를 이해하고 더 친해지어 팀으로써 점점 좋은 성과를 내게 되었고 우리의 꿈을 이루게 되었다. 

三個不同文化背景、成長環境的我們,互相了解與扶持,朝著共同的夢想努力前進,漸漸的達成我們的夢想、奮鬥出不俗的成績。

Dream girls are all from different culture and environment but we’re looking a same dream and making efforts together. We try to understand each other well and making good results as a team. We all made our dreams come true.

image

 

こうして、私たち3人は各自、個人活動も一生懸命するようになり、残りの2人は台湾でドラマの主演をしたり、メンバーのパフは韓国の番組『私たち結婚しました』にも出演して、ドリームガールズというグループ名も多くの方に知ってもらえるようになりました。

이러한 과정에서 우리 세명은 각자 개인 활동도 열심히 하였는데 나머지 두명은 대만에서 각자 드라마도 열심히 찍었고 퍼프의 경우는 한국의 방송출연까지 하여 더 많은 사람들로 하여금 드림걸즈를 알게 하였다. 

我們三人也有各自的工作,其他兩位演出台灣的偶像劇,雪芙也參加了韓國的綜藝節目「我們結婚了!」,Dream Girls漸漸的廣為人知。

We also have solo works, other two members are shooting dramas in Taiwan, Puff was also on Korean TV program 『We Got Married !』and made Dream Girls more famous. 

 

つづく…

連載一覧はこちら

エミリー(宋米秦/Emily song)

韓国籍のモデル、女優、歌手、そして台湾のGirlsグループDreamGirls(ドリームガールズ)のリーダー。DreamGirls(ドリームガールズ)は2011年に正式にデビューした台湾人が2人、韓国人が1人の3人の女性メンバーで構成。3枚のアルバムをリリースし、バラエティ番組、ドラマや映画に出演。またクラランス、Giodarno(ファッションブランド)、ファミリーマート、などのブランドや製品、フリースタイル(オンラインゲーム)、錠剤、飲料、ジュエリーなど、韓国、台湾でCMや広告に出演し活躍。台湾、中国を始め中華圏、アジア諸国で絶大な人気を得ている。韓国ドラマで「멘탈사수 “”천하무적이평강」で初主演、台湾映画「香灰裏的愛情」で映画初主演を務めた。また韓国料理と韓国学習材の書籍を執筆して出版している。彼女は流暢に韓国語、中国語を話すことができるため台湾芸能界で成功した唯一の韓国人である。多文化に共通しているため台湾エンタテイメントの世界で韓国人スタイルの新たな流行を生み台湾の人々に影響を与え続けている。
 

Emily is a Korean model, actress, singer, and the leader of Taiwanese girl group Dream Girls. Dream Girls is a three member of 1 Korean and 2 Taiwanese girls debuted officially in 2011. Since then, the group has released three albums and has had several appearances in variety shows, dramas and movies.

The group gained significant popularity in countries where their native language is Chinese in addition to that they continued to be active in advertising in Korea and Taiwan, endorsing brands and products including Giodarno(Fashion brand), Family Mart(convenient store), Clarins(body skin care), Free Style(online game), Tablets, Beverages, Jewelry and more.

Emily starred in Korean drama series entitled “멘탈사수””천하무적 이평강” and recently she had her first movie ”香灰裏的愛情“ showed in Taiwan.

She also authored two books(Korean Cuisine and Korean learning material) under her name and released her third book end of last year.

What makes her unique in this market is that she is the only Korean who actively participate in celebrity activities in Taiwan who is also capable of speaking Korean, Chinese fluently. Because of this multi-cultural fit, she is known to digest many different types of styles in entertainment and she also influenced people in Taiwan with Korean celebrity style and established several channels between two markets.